圖片來自Haibao
2015秋冬季才剛剛開始,時尚圈突然驚爆出流行新名詞“Fugly”,即“Fucking ugly (真他媽丑啊) ”的意思。盡管有這樣一個簡單粗暴的釋義,但我們還是要問:究竟什么是Fugly,這個單詞又跟時裝潮流有什么關系?讓編編為你解答。
其實,時尚圈中早就有“Ugly beauty”這樣的說法,指的是故意為之的丑陋之美。如攝影大師史蒂文·梅塞(Steven Meisel) 與意大利版《Vogue》曾經(jīng)合作過的許多實驗性大片《Performance》等——故意將模特打造成流浪者、海盜、小丑等邋遢卻富有張力的形象,并以戲劇般的表現(xiàn)展示一種劇場式的美感。但如今提到的“Fugly”一詞顯然不能完全等同于“Ugly beauty”,F(xiàn)ugly在普羅大眾口中仍然是代表貶義的罵聲,而在時尚圈則被弱化解讀成“Fashion ugly”:這可以指一件設計老派的外衣,也可以形容一種看起來怪誕的搭配;它們或許不美,卻極具個性又讓人欲罷不能,它們是潮流作祟的產(chǎn)物。
紐約流行設計學院(FIT)博物館館長及總監(jiān)瓦萊麗·斯蒂爾 (Valerie Steele )曾如此評價紅極一時的勃肯鞋(Birkenstock) :“那雙舒適卻不甚優(yōu)雅的鞋,表達的正是'我知道Phoebe Philo是誰'?!倍?A href="http://m.7708i.com/Kbase/KBclass_14.aspx" target=_blank>設計師候塞因·卡拉揚(Hussein Chalayan) 表達得更為直白:“如今的消費者是在被迫購物。資訊通過各路媒體迎面襲來,反復多次之后,我們習以為常,甚至開始喜歡上那些我們一開始認為蹩 (chou) 腳 (lou) 的東西。”對于這兩句話,編編可是體會得深刻,你呢?
除了潮流的影響因素外,我們或許還可以從這樣一個角度來解釋Fugly的流行:在物質(zhì)極大豐富化、選擇更多元的今天,千篇一律的美不如個性豐富的丑更讓人印象深刻。這種趨勢不僅僅體現(xiàn)在時裝方面,也出現(xiàn)在模特選角、時尚博主的崛起等方方面面。
圖片來自Madame Figaro
Lady Gaga演繹亞歷山大·麥昆(Alexander McQueen) 的時裝及犰狳靴
麥莉如此瘋狂,被圍觀吐槽的同時卻博得了大眾的眼球;腳登麥昆“犰狳靴”的Lady Gaga自有她的時尚壞品位,但喜愛她的粉絲卻將其視作反潮流女王。杰瑞米·斯科特 (Jeremy Scott) 為莫斯奇諾(Moschino) 打造的全新形象絕登不上大雅之堂,卻能令明星著迷、潮人買單;重回圣羅蘭(Saint Laurent) 的艾迪·斯理曼(Hedi Slimane) 自執(zhí)掌設計大權第一季起就收獲罵聲一片,但不斷增長的銷售數(shù)字啪啪打響了評論人。
在如今的時尚圈,或許Fugly正是最佳褒義詞呢?
圖片來自WENN
86歲的潮奶奶Baddie Winkle拍泳裝大片穿閃亮亮的服裝,到底是樂觀年輕還是有失體面?
圖片來自GoRunway/InDigital
馬吉拉時裝屋 (Maison Margiela) 2015秋冬女裝秀
圖片來自GoRunway/InDigital
馬吉拉時裝屋 (Maison Margiela) 2015秋冬女裝秀
圖片來自GoRunway/InDigital
馬吉拉時裝屋 (Maison Margiela) 2015秋冬女裝秀